単語:nói dối
意味:嘘をつく、虚偽を述べる
類義語:nói dối trá(嘘をつく)、lừa gạt(騙す)
対義語:nói thật(本当のことを言う)
解説:ベトナム語の「nói dối」は、他人を欺くために事実とは異なる情報を言うことを意味します。この言葉はネガティブな意味合いが強く、人との信頼関係を損なう行為として受け取られることが多いです。また、「nói dối」は家庭や社会的な場面において、何らかの理由で真実を隠す場合に使われますが、軽い冗談として使うこともあります。状況に応じて、「nói dối」の使い方が変わってくるため、相手や場面を考慮する必要があります。
例文:
・Tôi không thích khi ai đó nói dối với tôi.(誰かが私に嘘をつくのは好きじゃない。)
・Khi bạn nói dối, bạn đang đánh mất lòng tin của người khác.(あなたが嘘をつくと、他人の信頼を失ってしまう。)
・Đôi khi, nói dối có thể cứu nguy cho một tình huống khó khăn.(時には、嘘をつくことが難しい状況を救うことがある。)