単語:nói dối
意味:嘘をつく
類義語:lừa dối
対義語:nói thật
解説:この表現は「嘘をつく」という意味で、他人を誤解させるために真実を捻じ曲げたり隠したりする行為を指します。ベトナム語では、嘘をつくことは一般的に否定的に捉えられ、信頼や道徳性に関わる問題となります。類義語の「lừa dối」は、特に欺くというニュアンスが強いのに対し、「nói dối」は単に言葉による嘘の表現に焦点を当てています。対義語の「nói thật」は「真実を語る」という意味で、信頼や誠実さを強調します。
例文:
・Anh ấy đã nói dối về việc đi làm. (彼は仕事に行くことについて嘘をついた。)
・Không nên nói dối với bạn bè, điều đó làm mất lòng tin. (友達に嘘をついてはいけない、それは信頼を失うことになる。)
・Cô ấy thường bị mắc lỗi vì nói dối. (彼女はよく嘘をつくことで問題を起こす。)