単語:ân hận
意味:後悔する、悔いる、心から悔やむ
類義語:hối hận、hối tiếc、ăn năn
対義語:vui mừng、thỏa mãn、bằng lòng
解説:
「ân hận」は、過去の自分の行動や選択について、深く後悔し、心の中で強い痛みを感じる意味の語です。単なる「残念だ」「惜しい」という軽い後悔ではなく、「してしまったことを本当に悔いている」という強い感情を表します。ベトナム語では「hối hận」と非常によく似ていますが、「ân hận」はやや文語的・感情的で、特に罪悪感や道徳的な反省を伴う場面で使われやすいです。また「ăn năn」は宗教的・道徳的に「悔い改める」ニュアンスが強く、罪を認めて反省する意味合いがより濃いことがあります。日本語では「後悔する」「悔いる」「深く悔やむ」が近いです。会話でも文章でも使えますが、感情の強さがあるため、軽いミスより重大な失敗や人間関係の問題に使うと自然です。
例文:
・Tôi ân hận vì đã nói những lời làm cô ấy tổn thương.
・Anh ấy ân hận suốt đời vì quyết định sai lầm đó.
・Đừng để đến lúc mất rồi mới ân hận.