単語:phát bực
意味:イライラする、苛立つ
類義語:bực bội、khó chịu
対義語:hài lòng、thỏa mãn
解説:ベトナム語の「phát bực」は、特に他人の行動や状況によって感じるイライラや不満を表現する際に使います。相手に対する感情的な反応を強調するために用いられることが多く、日常生活の中でしばしば登場するフレーズです。「bực bội」と類似していますが、「phát bực」はより強い感情を示す傾向があります。対して、「hài lòng」は満足を意味し、感情がポジティブであることを示します。この単語を使う際は、文脈に応じた感情の強さを考慮することが重要です。
例文:
・Mỗi lần phải chờ đợi quá lâu, tôi thật sự phát bực.(長時間待たされる度に、私は本当にイライラする。)
・Cách nói chuyện của anh ấy khiến tôi phát bực.(彼の話し方が私をイライラさせる。)
・Thời tiết xấu trong suốt chuyến đi đã làm cho mọi người phát bực.(旅行中ずっと悪い天気が、みんなをイライラさせました。)