単語:bừa bộn
意味:散らかっている、乱雑だ、きちんとしていない状態
類義語:lộn xộn、ngổn ngang、bừa bãi、rối rắm、xộc xệch
対義語:ngăn nắp、gọn gàng、sạch sẽ、trật tự
解説:
「bừa bộn」は、物が整頓されておらず、見た目や状態が散らかっていることを表す形容詞です。部屋、机、書類、髪型、生活習慣など、幅広い対象に使えます。日本語では「散らかっている」「ごちゃごちゃしている」「乱雑な」が近いですが、単に物理的に片付いていないだけでなく、「手入れがなく雑然としている」という印象も含みます。
「lộn xộn」も似ていますが、こちらは物の位置が入り混じって秩序がない感じが強く、視覚的な混乱に使いやすいです。「bừa bộn」はそれに加えて、片付け不足やだらしなさのニュアンスを持つことがあります。人の性格や行動に対して使うと、整理整頓が苦手、仕事が雑という意味合いになります。
否定的な評価を含むため、褒め言葉としては使いません。日常会話では「Phòng này bừa bộn quá.(この部屋は散らかりすぎ)」のように使います。
例文:
・Phòng của tôi rất bừa bộn sau khi chuyển nhà.
・Bàn làm việc của anh ấy lúc nào cũng bừa bộn.
・Đừng để nhà cửa bừa bộn như vậy.
・Căn bếp này trông bừa bộn và không sạch sẽ.