単語:đi thẳng
意味:まっすぐ行く
類義語:đi tới, tiến thẳng
対義語:rẽ(曲がる)
解説:ベトナム語の「đi thẳng」とは、方向を変えずにまっすぐ進むことを指します。この表現は道案内の際によく使われ、特に交差点や曲がり角において「まっすぐ行ってください」という文脈で利用されます。類義語の「đi tới」は目的地に向かう意味も含みますが、方向性の明確さでは「đi thẳng」がより具体的です。また、対義語にあたる「rẽ」は曲がることを意味し、「đi thẳng」と対比して使うことで、進む方向を明確に示すことができます。
例文:
・例文1:Bây giờ bạn hãy đi thẳng đến ngã tư.
(今、あなたは交差点までまっすぐ行ってください。)
・例文2:Khi đến cầu, hãy đi thẳng, không rẽ trái hay phải.
(橋に着いたら、そのまままっすぐ行ってください。左にも右にも曲がらないでください。)
・例文3:Để đến trường, bạn chỉ cần đi thẳng khoảng 10 phút.
(学校に行くためには、まっすぐ約10分行けば大丈夫です。)