単語:cướp biển
意味:海賊。海上で船や積み荷を襲い、略奪する犯罪者のこと。比喩的に、他人のものを不正に奪う存在としても使われることがあります。
類義語:hải tặc, giặc biển
対義語:hải quân(海軍), người bảo vệ biển(海を守る人)※厳密な単語の対義語というより反対概念
解説:
cướp biển は、最も基本的でわかりやすい「海賊」を表す語です。cướp は「奪う・強盗する」、biển は「海」を意味するため、直訳すると「海を襲う者」となります。ベトナム語では日常語として十分通じ、物語・ニュース・歴史説明など幅広い場面で使えます。
ニュアンスとしては、実際の海上犯罪者を指すほか、児童向け作品や映画の文脈で「海賊船の乗組員」「宝を狙う悪党」といったイメージでも用いられます。日本語の「海賊」とほぼ対応しますが、文脈によっては現代の武装海賊だけでなく、昔の伝説的な海賊像も含みます。
類義語の hải tặc は、やや文語的・歴史的で、「海賊」という意味は同じですが、ニュースや一般会話では cướp biển のほうが自然です。giặc biển は「海の賊・海賊ども」という響きがあり、やや古風または強い表現です。
対義語は厳密には固定しませんが、海を守る側としては hải quân(海軍)などが対照的です。
例文:
・Ngày xưa, cướp biển thường tấn công tàu buôn.
・Bộ phim kể về một nhóm cướp biển trên biển Caribe.
・Hải quân đã bắt được bọn cướp biển nguy hiểm.
・Người dân sợ cướp biển đến cướp hàng hóa.