単語:mắc mưu
意味:罠にはまる、騙される、策略に引っかかる
類義語:bị lừa, bị dụ dỗ
対義語:thông minh, tỉnh táo
解説:この表現は、主に誰かの巧妙な計画や罠に引っかかることを指します。「mắc mưu」は、特に他人の策略や欺瞞に対して使われることが多く、注意力を欠いてしまった結果、意図せずに騙される場合に用いられます。相手の知恵に対して、自分が劣っていたり、信じやすい性格であることを示す表現でもあります。類義語には「bị lừa」や「bị dụ dỗ」があり、これらも同様に欺かれることを指しますが、「mắc mưu」はより策略的な意味合いが強いです。
例文:
・Một số người đã mắc mưu của kẻ lừa đảo trên mạng xã hội.(一部の人々はソーシャルメディア上の詐欺師の罠にはまった。)
・Cô ấy rất thông minh và khó có thể mắc mưu ai.(彼女はとても賢く、誰の罠にはまることは難しい。)
・Người đàn ông cảm thấy xấu hổ khi nhận ra mình đã mắc mưu.(その男性は、自分が罠にはまっていたことに気づいて恥ずかしさを感じた。)
・Hãy cẩn thận, đừng để mắc mưu của kẻ xấu.(気をつけて、悪党の策略にはまらないように。)