単語:túng
意味:困難な状況にある、または経済的に困窮していること。
類義語:khó khăn(困難)、khốn cùng(窮乏)、nghèo(貧しい)
対義語:thịnh vượng(繁栄)、trù phú(豊か)
解説:ベトナム語の「túng」は、主に経済的な困難や困窮を指す言葉であり、物質的な側面のみならず、精神的な苦しみも含意することがあります。この言葉は、社会的、経済的に恵まれない状況を表すのに使われ、貧しさや困難な生活状況を指す場面でよく用いられます。「túng」は、特に生活が厳しいという文脈で使われることが多く、対義語として「thịnh vượng」や「trù phú」が存在し、豊かさや繁栄の反対の概念を示します。
例文:
・Tôi đang trong tình trạng túng thiếu và không biết phải làm sao.(私は今、困窮していて、どうすればよいかわかりません。)
・Sau khi mất việc, anh ấy rơi vào cảnh túng quẫn.(仕事を失った後、彼は困窮した状態になりました。)
・Gia đình họ luôn sống trong cảnh túng bấn nhưng vẫn lạc quan.(彼らの家族は常に困難な状況で生活していますが、それでも楽観的です。)