単語:phóng to
意味:拡大する、増大させる
類義語:mở rộng(拡張する)、nâng cao(高める)
対義語:thu nhỏ(縮小する)、giảm bớt(減少させる)
解説:ベトナム語の「phóng to」は、物理的なサイズや量を大きくすることを指します。たとえば、画像や文字を拡大する場合「phóng to」使います。この単語は、主に視覚的なコンテキストで使用されることが多いですが、比喩的に感情や状況を「拡大する」ことを意味する場合にも使われます。また、対義語である「thu nhỏ」は、小さくすることに重点を置いています。したがって、使用するシチュエーションによって適切に使い分ける必要があります。
例文:
・例文1:Tôi muốn phóng to bức hình này để nhìn rõ hơn.(この写真をもっとよく見るために拡大したい。)
・例文2:Khi tôi phóng to văn bản, chữ sẽ trở nên rõ ràng hơn.(テキストを拡大すると、文字がより明瞭になります。)
・例文3:Chúng ta cần phóng to quy mô dự án để thu hút nhiều nhà đầu tư hơn.(プロジェクトの規模を拡大して、より多くの投資家を惹きつける必要があります。)
・例文4:Báo cáo này cần được phóng to để mọi người có thể dễ dàng đọc.(このレポートは、みんなが簡単に読めるように拡大する必要があります。)
・例文5:Cần phóng to các hình ảnh để thể hiện chi tiết các sản phẩm mới.(新製品の詳細を示すために画像を拡大する必要がある。)