単語:tụt dốc
意味:急勾配で下がること、坂を下ること
類義語:giảm dốc (傾斜が減少する)、tuột xuống (下に落ちる)
対義語:leo dốc (坂を登る)、tăng lên (上昇する)
解説:ベトナム語の「tụt dốc」は、通常、急な坂道を下りた時や、物が急に下がる状況を表現する際に使用します。物理的な意味だけでなく、比喩的に物事が悪化する場合にも使われることがあります。言葉の強さや響きからしても、急いで下がる様子や、コントロールが効かない様子を示すニュアンスがあります。たとえば、経済の状態が悪化したときなどにも使うことができます。
例文:
・例文1:Cô ấy tụt dốc nhanh chóng khi chạy xuống đồi.(彼女は丘を駆け下りるとすぐに急激に下った。)
・例文2:Giá trị của cổ phiếu đã tụt dốc trong thời kỳ khủng hoảng.(株式の価値は危機の間に急激に下がった。)
・例文3:Xe hơi tụt dốc và gặp khó khăn khi lên con dốc khác.(車は急な坂を下り、別の坂を上るのに苦労した。)