単語:lấy chồng
意味:結婚する(特に男性と)、夫を持つ
類義語:kết hôn(結婚する)、lập gia đình(家庭を築く)
対義語:chia tay(別れる)、ly hôn(離婚する)
解説:「lấy chồng」はベトナム語で、女性が男性と結婚することを指します。この表現は、特に「夫を得る」と言うニュアンスを含み、女性の立場から見た結婚の意味合いが強いです。また、一般的に「結婚する」という意味の「kết hôn」と比較すると、より女性特有の視点に焦点を当てているため、コンテクストによって使い分ける必要があります。例えば、結婚を意図せずに付き合っている状態や、離婚の際には使用しません。特にフォーマルな場面では「kết hôn」を使用することがより適切とされますが、日常会話では「lấy chồng」を使うことがよくあります。
例文:
・Cô ấy đã quyết định lấy chồng năm nay.(彼女は今年結婚することを決めた。)
・Năm ngoái, chị của tôi đã lấy chồng và họ đang rất hạnh phúc.(去年、私の姉は結婚し、彼らはとても幸せです。)
・Ở tuổi 30, nhiều người phụ nữ đã lấy chồng và có gia đình riêng.(30歳の年齢で、多くの女性は結婚し、自分の家族を持っています。)