AI解説
単語:gấp gáp
意味:急いでいる、切迫している、せかせかした、差し迫った
類義語:vội vàng, hấp tấp, khẩn trương, cấp bách
対義語:chậm rãi, thong thả, ung dung, từ từ
解説:
「gấp gáp」は、時間的余裕がなく、すぐに対応しなければならない切迫感を表す語です。人の行動が「せかせかしている」「慌ただしい」という意味でも使えますし、状況や事情が「差し迫っている」「急を要する」という意味でも使われます。日本語では「急ぎの」「切迫した」「慌ただしい」に近い場面が多いです。
「vội vàng」は単に「急いでいる」動作を表すことが多いのに対し、「gấp gáp」はそれよりも緊張感や切迫感が強く、時間不足や事情の深刻さが感じられます。たとえば、会話では「Anh ấy nói gấp gáp.」で「彼はせかせかした口調で話した」という意味になります。また、「tình hình gấp gáp」は「状況が差し迫っている」という意味で、ビジネス、仕事、病気、試験などの場面でよく使います。
感情を表す場合は、焦り、余裕のなさ、呼吸が乱れているような印象を与えることもあります。書き言葉でも話し言葉でも使えますが、特に「急がなければならない」「余裕がない」場面で自然です。
例文:
・Anh ấy bước đi gấp gáp vì sắp trễ giờ.
・Cô ấy nói với giọng gấp gáp và lo lắng.
・Tình hình hiện nay khá gấp gáp, cần quyết định ngay.
・Tôi chuẩn bị hành lý trong tâm trạng gấp gáp.