単語:suy sụp
意味:落ち込む、元気を失う、活気がない状態になる
類義語:buồn bã(悲しい)、trầm cảm(うつ状態)、chán nản(失望する)
対義語:hưng phấn(興奮)、vui vẻ(楽しい)、tươi sáng(明るい)
解説:suy sụpは、精神的な落ち込みや気力の低下を表すベトナム語です。この言葉は、特にストレスや困難な状況によって気分が沈んでいる状態を指します。一般的には、日常生活での小さな悩みから重い精神的な問題まで幅広く使われます。類義語には、悲しみや絶望感を示す表現が多く、対義語としては、元気や楽しさを表現する言葉が挙げられます。また、suy sụpという言葉は、個人の感情に強く依存するため、具体的な文脈に応じて使い分けることが大切です。たとえば、仕事のストレスによってsuy sụpになったと言ったり、友人の悩みを聞いているときに彼のsuy sụpを心配するというような使い方があります。
例文:
・例文1:Cô ấy đã suy sụp sau khi mất việc.(彼女は仕事を失った後、落ち込んでしまった。)
・例文2:Nhiều người trẻ đang cảm thấy suy sụp vì áp lực học hành.(多くの若者が勉強のプレッシャーで落ち込んでいる。)
・例文3:Tôi thấy anh ấy suy sụp, nên đã cố gắng động viên anh ấy.(私は彼が落ち込んでいるのを見て、励まそうとした。)
・例文4:Khi bạn gặp khó khăn, đừng để bản thân rơi vào trạng thái suy sụp.(困難に直面したとき、自分を落ち込ませないでください。)
・例文5:Suy sụp không phải là điều xấu, nhưng cần phải biết cách vượt qua nó.(落ち込むことは悪いことではないが、それを乗り越える方法を知る必要がある。)