単語:hoảng hốt
意味:ひどく驚いてうろたえること。慌てふためくこと。急な出来事にショックを受けて、冷静さを失う状態を表します。
類義語:bối rối(戸惑う)、cuống quýt(あわてふためく)、sửng sốt(びっくりする)、kinh ngạc(驚く)
対義語:bình tĩnh(落ち着いている)、điềm tĩnh(冷静な)、bình thản(平静な)
解説:
「hoảng hốt」は、単に驚くというより、「驚きのあまり心が乱れ、慌ててしまう」ニュアンスが強い語です。事故、危険、予想外の知らせなど、緊急性やショックを伴う場面でよく使われます。日本語では「仰天して慌てる」「びっくりしてうろたえる」に近いです。
「sửng sốt」「kinh ngạc」は「驚き」が中心で、必ずしも慌てるとは限りません。一方「hoảng hốt」は、顔色が変わる、走り出す、手が震えるなど、反射的な動揺を含みやすいです。
また、動詞として「hoảng hốt chạy đi(慌てて走り去る)」のように使えますし、形容詞的に「vẻ mặt hoảng hốt(慌てた表情)」のようにも使います。口語でもよく使われ、日常会話からニュース報道まで幅広く見られます。
例文:
・Nghe tin con mất tích, cô ấy hoảng hốt chạy ra ngoài.
・Tôi hoảng hốt khi thấy khói bốc lên từ bếp.
・Mọi người hoảng hốt vì tiếng nổ lớn trong đêm.