単語:cám dỗ
意味:誘惑すること、そそのかすこと。人の欲望や注意を引いて、望ましくない行動へ誘うもの・力。
類義語:quyến rũ(魅了する/誘惑する)、lôi kéo(引き込む)、dụ dỗ(うまく誘い込む)、mời mọc(しつこく勧める)
対義語:ngăn cản(妨げる)、khuyên can(思いとどまらせる)、từ chối(拒否する)、kiềm chế(抑える)
解説:
「cám dỗ」は、外から人を引きつけて、理性よりも欲望や快楽のほうへ向かわせる「誘惑」を表します。日本語の「誘惑」にかなり近く、特にお金、色事、快楽、安易な利益などに対して使われることが多いです。単なる「勧誘」よりも、相手を良くない方向へ導く含みが強いのが特徴です。
名詞としては「sự cám dỗ(誘惑)」の形でも使われますし、動詞的に「cám dỗ ai đó(人を誘惑する)」とも言えます。文脈によっては、宗教・道徳の場面で「悪の誘惑」という意味合いで使われることもあります。
類義語の「quyến rũ」は、見た目や魅力で強く惹きつける感じがあり、必ずしも悪い意味だけではありません。一方「cám dỗ」は、より「理性を乱す・避けるべき誘惑」という否定的な色合いが強いです。「dụ dỗ」は、だまして誘い込むニュアンスがあり、相手を騙す意味がはっきりします。
例文:
・Tiền bạc có thể trở thành một cám dỗ rất lớn.
・Anh ấy đã chống lại cám dỗ để giữ lời hứa.
・Đừng để cám dỗ làm bạn quên mục tiêu của mình.
・Sự cám dỗ của thành công nhanh khiến nhiều người lạc hướng.