単語:nồm
意味:湿気、特に蒸し暑い季節に感じる不快な湿度。
類義語:ẩm ướt(湿った)、dẻo(柔らかいが湿気を含んでいる)
対義語:khô ráo(乾燥している)、thông thoáng(風通しが良い)
解説:ベトナムの気候は熱帯モンスーン気候であるため、特に夏季には「nồm」という現象がよく見られます。これは、空気中の湿度が高く、気温も上昇することで、蒸し暑さと不快感を引き起こします。この「nồm」は、農作物の生育にいい影響を及ぼす場合もありますが、逆に生活環境を悪化させる一因ともなるため、注意が必要です。また、人的快適性にも影響を与え、特に冷房が普及するまでは、多くのベトナム人がこの「nồm」環境を避けるため様々な工夫を行っていました。
例文:
・例文1:Mùa hè ở Hà Nội thường rất nồm, khiến mọi người cảm thấy khó chịu.(ハノイの夏は通常とても湿気が多く、みんな不快に感じる。)
・例文2:Nồm khiến cho việc bảo quản thực phẩm trở nên khó khăn hơn.(湿気が多いと、食品の保管が一層難しくなる。)
・例文3:Trong những ngày nồm, tôi thích ở trong nhà và bật điều hòa.(湿気の多い日には、家の中にいて冷房を入れるのが好きです。)
・例文4:Nhiều cây cối phát triển tốt trong điều kiện nồm.(多くの植物は湿気のある条件でよく成長する。)
・例文5:Vào tiết nồm, chúng ta cần giữ vệ sinh để tránh nấm mốc.(湿気の多い時期には、カビを避けるために清潔に保つ必要があります。)