単語:tiếc
意味:後悔する、残念がる
類義語:hối tiếc
対義語:mừng rỡ
解説:ベトナム語の「tiếc」は、何かを失ったことや期待が外れたときの「後悔」や「残念」に関連する感情を表します。この語はしばしば、選択した結果に不満を持ったり、何かを逃したと感じたりする時に用いられます。「hối tiếc」は特に強い後悔の感情を示す際に使われ、同じような意味で使われることがあります。一方、「mừng rỡ」は「喜び」を表す対義語であり、ポジティブな感情を指します。この単語は日常の会話でよく使われ、状況によっては他の感情や状況と組み合わせて使うことができます。
例文:
・Tôi tiếc vì đã bỏ lỡ cơ hội này.(この機会を逃したことを後悔しています。)
・Cô ấy cảm thấy tiếc khi biết tin xấu.(彼女は悪い知らせを聞いて残念に思った。)
・Chúng tôi tiếc nuối khi không thể tham gia buổi tiệc.(私たちはパーティーに参加できなかったことを残念に思っています。)