単語:trang
意味:白、明るい、ページ
類義語:bạch (白)
対義語:đen (黒)
解説:ベトナム語の「trang」は、主に「白」や「明るい」を意味し、色の表現として使われます。また、書籍や雑誌の「ページ」を指すこともあります。この言葉は、視覚的に明るく、清潔感や純粋さを表現する際に使われることが多いです。類義語の「bạch」も白を意味しますが、文脈によっては少し堅い印象を与えることがあります。それに対して「trang」は、商業や日常会話でも広く使われます。一方、「đen」は対義語として「黒」を意味し、色彩のコントラストを表現する際に用いられます。
例文:
・Bức tường này được sơn màu trang, tạo cảm giác sạch sẽ.(この壁は白くペンキが塗られていて、清潔感がある。)
・Trong cuốn sách này có nhiều trang ảnh đẹp.(この本にはたくさんの美しいページがあります。)
・Áo cưới thường được thiết kế với màu trang để thể hiện sự trong trắng.(結婚式のドレスは通常、純粋さを表現するために白でデザインされます。)