単語:đau tim
意味:心臓の痛み
類義語:đau ngực(胸の痛み)、đau lòng(心の痛み)
対義語:khỏe mạnh(健康な)、không đau(痛くない)
解説:ベトナム語の「đau tim」は、主に心臓の痛みを指しますが、この言葉には身体的な痛みだけでなく、精神的な痛みや悲しみを表す際にも使われることがあります。心臓は感情や愛情の象徴とされるため、特に恋愛の痛みや喪失感などを表す時にも用いられます。状況によっては、単なる身体的な不調だけでなく、心の痛みを含意することが多いです。医療的な背景で使う場合は具体的な診断や症状に基づいて使用されますが、日常会話においては感情面での使い方が多いです。そのため、この語を使う際には文脈を考慮することが重要です。
例文:
・例文1:Mỗi khi nhớ đến người yêu cũ, tôi lại cảm thấy đau tim.(元恋人を思い出すたびに、心が痛む。)
・例文2:Bác sĩ nói rằng tôi bị đau tim và cần phải khám lại.(医者は私が心臓の痛みがあると言って、再診が必要だと言った。)
・例文3:Nhìn thấy hình ảnh đau thương trên tivi, lòng tôi như thắt lại và cảm thấy đau tim.(テレビで悲惨な映像を見ると、心が締め付けられ、胸が痛むような気がする。)