単語:than vãn
意味:嘆く、悲しむ
類義語: than thở(愚痴る)、phàn nàn(不平を言う)
対義語: vui mừng(喜ぶ)、hạnh phúc(幸福である)
解説:
「than vãn」という言葉は、主に悲しみや不満からくる感情を表現する際に用いられます。特に、状況や出来事に対する不満や嘆きを表現する場面でよく使用されます。「than thở」は軽い愚痴を言う事を指し、もう少し深刻な悩みの場合は「than vãn」を使うことが多いです。使用する際のニュアンスとしては、感情が高ぶっている場合や気分が落ち込んでいる場面で自然と使われることが多いです。
例文:
・例文1: Cô ấy luôn than vãn về công việc quá căng thẳng.
(彼女はいつも仕事があまりにもストレスだと嘆いている。)
・例文2: Sau khi nghe tin buồn, anh ta đã bắt đầu than vãn suốt cả ngày.
(悲しいニュースを聞いた後、彼は一日中嘆き始めた。)
・例文3: Tôi không thích nghe những người chỉ biết than vãn mà không có giải pháp.
(解決策もなしにただ嘆いている人たちの話は聞きたくない。)
このように「than vãn」は、感情を表現する際に非常に有効な言葉であり、使い方によってその意味合いは大きく変わります。