単語:cãi
意味:言い争う、口論する、反論する
類義語:tranh cãi、cãi vã
対義語:đồng ý、tán thành
解説:ベトナム語の「cãi」は、一般的に他者と意見が対立し、議論や口論をすることを指します。この単語は、家族や友人との軽い口喧嘩から、より深刻な衝突まで幅広い用法があります。「cãi vã」はより激しい口論のニュアンスを含む一方で、「tranh cãi」は議論や討論の意味合いが強いです。「cãi」の使い分けは、文脈や相手との関係性によって変わることがあります。反対の意味を持つ「đồng ý」や「tán thành」は同意することを意味し、議論の状況に対して対照的です。
例文:
・Mẹ và con trai đã cãi nhau về việc học hành.
(母と息子は学業について言い争った。)
・Họ thường cãi vã nhưng luôn làm hòa sau đó.
(彼らはよく口論するが、その後いつも仲直りする。)
・Chúng tôi cãi nhau về việc chọn địa điểm du lịch.
(私たちは旅行先を選ぶことで言い争った。)
・Cãi cọ không phải là cách tốt để giải quyết vấn đề.
(口論は問題を解決する良い方法ではない。)
・Thay vì cãi nhau, hãy tìm cách thuyết phục nhau.
(口論するのではなく、お互いを説得し合う方法を見つけよう。)