AI解説
単語:bắt chuyện
意味:話しかける、口をきく、会話を始める
類義語:làm quen với, nói chuyện với, bắt đầu câu chuyện, mở lời
対義語:im lặng, né tránh, tránh mặt, ngắt lời
解説:
「bắt chuyện」は、相手に対して自分から会話のきっかけを作ることを表す表現です。日本語では「話しかける」「会話を始める」に近く、特に初対面の相手やあまり親しくない人に対して使われることが多いです。単に雑談を始めるだけでなく、「会話の糸口をつかむ」「相手に接触する」というニュアンスがあります。
日常会話では、知らない人に声をかける場面、誰かと仲良くなりたい場面、気まずい空気を打ち破って会話を始める場面などで使われます。たとえば「Anh ấy bắt chuyện với tôi」なら「彼は私に話しかけた」です。
一方で、「nói chuyện với」はより一般的に「〜と話す」という意味で、すでに会話している状態も含みます。「bắt chuyện」はその前段階、つまり会話を始める行為に焦点があります。そのため、初対面やきっかけ作りの文脈では「bắt chuyện」が自然です。
また、「bắt chuyện」は少し受け身ではなく、自発的に近づいていく感じがあるため、人との距離を縮める積極性を表すことがあります。恋愛、友人関係、営業、交流会などでも使えます。
例文:
・Cô ấy bắt chuyện với người ngồi bên cạnh.
・Tôi không biết cách bắt chuyện với người lạ.
・Anh ấy luôn dễ dàng bắt chuyện với mọi người.
・Đừng ngại bắt chuyện trước nhé.