HNXベトナム語・漢越語辞典
Information
2024-11-07
HNXベトナム語文法書を公開しました。随時更新中です。(外部リンク)
2024-11-07
誤字・内容の誤り・エラー等がありましたら、お問い合わせページからご連絡ください。(外部リンク)
mới
A1
日本語訳: 新しい
English: new
誤字脱字を報告する
画像検索
※google検索に遷移します
カテゴリー:
性質・状態
関連漢越語
関連漢越語はありません
Promotion:漢越字記載のベトナム語辞書
増補改訂版 五味版 学習者用ベトナム語辞典
★項目数が初版の約1.5倍に!(約8,000項目→約12,000項目) ★環境問題など現代の社会事情を考慮した掲載項目を選択! ★見出し項目の2倍を超える例文と句例の数の多さ! ★ベトナム語母国話者が意識していない規則や約束事を丁寧に解説!
詳解ベトナム語辞典
例文
Đây là sinh viên mới.
こちらは新しい学生です。
Ai cũng sợ hãi khi thử một thứ mới mẻ.
新しいことするときは誰だって怖いよ。
Lúc mới bắt đầu, chị cũng khá chật vật.
最初のころは、私もきつかった
Tôi đọc nốt quyển sách này rồi mới ngủ.
私はこの本を読んでしまってから寝ました
Sau khi làm xong bài tập tôi mới đi chơi.
私は宿題を終えてから遊びに行った。
Như thế nào mới là thể hiện sự hiếu thảo?
どういうことが親孝行するというのでしょうか?
Tôi bắt đầu công việc mới từ ngày hôm nay.
今日から新しい仕事が始まります。
Em có làm quên được bạn mới ở trường chưa?
学校で友達はできましたか?
Anh ta luôn đi theo xu hướng thời trang mới.
彼はいつもファッションのトレンドを抑えています。
Cà phê mua ở quán chuyên bán cà phê mới ngon.
コーヒー専門店のコーヒーがうまい
Cô ấy vừa mới đi công tác ở mấy nước châu âu về.
彼女はヨーロッパのいくつかの国に出張に行ってきたばかりです。
Ngôi nhà này vừa mới xây xong, nhìn thật là đẹp.
この家は建ったばかりで、見た目後本当にきれい。
Đây là thành viên mới của nhóm chúng ta từ ngày hôm nay.
この方が今日から我々の部署に新しく入るメンバーです。
Ông sẽ cố chỉ bảo mình những điều mới vào những lúc thế này.
このように、おじいさんは新しいことを私に教えようとしてくれる。
Mới xem tưởng chừng đơn giản nhưng hóa ra lại rất phức tạp.
簡単なようにおもいましたが、とても難しいです。
Khi học kỳ mới bắt đầu, lâu lâu em sẽ sang thăm cậu ấy một lần.
新学期が始まったら、ちょくちょく彼に会いに行ってみます
Anh phải đọc hết toàn bộ bài báo này thì mới hiểu rõ câu chuyện.
この報告を全部読んでしまう必要がある。そうすれば話がしっかり理解できるでしょう。
Việc khai trương chi nhanh mới góp phần mở rộng mạng lưới của công ty.
新しい支社を開くことは会社のネットワークを広げることに貢献している。
Khi nước sôi già, mới chia rau muống từng mẻ vào luộc sao cho nhanh sôi lại.
水が沸騰したら、すぐに沸騰するように数回に分けて空心菜を入れます。
Tất cả mọi người trong làng tập trung ở nhà trưởng làng để chúc mừng năm mới.
村のみんなは新年を祝い村長の家に集まる。
Tuy nhiên, với quy định mới về thu nhập của Ngân hàng Nhà nước, nhiều lao động sẽ không được tiếp cận nguồn vay này.
しかし、国家銀行の収入に関する新しい規定によれば、多くの労働者は融資源を利用することができなくなります。
Bằng sự thấu hiểu mới mẻ này, bạn sẽ có thêm sức mạnh và sự thông thái để điều chỉnh cách tiếp cận của mình thay vì tìm kiếm sự thay đổi của bạn đời.
パートナーの変化を見つけるのではなく、新しいことを理解することで、あなたは親しくなる方法を見つけるための力と知恵を身に着けるでしょう。
Trong công cuộc khai phá vùng đất mới thời đó, người châu Âu cần công nhân lao động trên các đồn điền và nhà máy của họ. Vì thế, cuộc mua bán nô lệ bắt đầu.
当時、新しい土地の開拓を行う中で、ヨーロッパの人々は農園や工場での労働力が必要となり、それにより奴隷の売買が始まった。
例文を提供する
ご提供いただいた例文は、管理部で確認の上で登録いたします。
おすすめベトナム語教材
ベトナム語 (世界の言語シリーズ4)
複雑な音韻体系をもつベトナム語を初歩から学ぶ人に向けて作られた入門書.日常生活の中での会話の場面を想定し,ベトナム人の気遣いを体得できるよう,語やフレーズをたくさん収録.学習者を戸惑わせる呼称法などの敬意表現についてとくに懇切に説明する.全体は26課からなり,6課までは発音,残り20課は例文と語彙,文法,練習問題で構成する.
ベトナム語レッスン初級1
本書は、ベトナム語の初級を学ぶ文型積み上げ式のテキストです。各課は、基本文形、例文、会話、新しいことば、文法解説、練習A・Bという部分から構成されています。語彙については『ベトナム語レッスン初級1』全12課で約500語、『初級1』『初級2』の2巻で1000語ほどが紹介されます。教室から生まれた、学習者の立場に立ったテキストです。
ベトナム語レッスン初級2
『ベトナム語レッスン初級1』の続編で、初級後半のレベルを扱っています。『初級1』と合わせて学習すればベトナム語の基本的な文法をマスターすることができます。『初級1』での学習を基に、さらに複雑な文型を学ぶことで、より豊かな表現を身につけることができます。
ベトナム語レッスン中級
『ベトナム語レッスン初級1』『同 初級2』に続く中級レベルのテキストです。初級の文法や表現を復習しつつ、中級レベルでおさえたい新たな用法や類似表現を学びます。詳しい文法解説で、初級との違いを理解し、納得しながら進めることができます。また、各課はベトナムの文化や社会問題を題材とした会話を中心に構成され、会話で使える表現を学びながらベトナムについての理解を深めることもできます。初級文法の学習を一通り終え、もう一歩先のベトナム語を身につけたい方におすすめの一冊です。対象者:初級修了レベルのベトナム語学習者、 レベル :実用ベトナム語技能検定4級相当
その他のおすすめ教材
ベトナム語の教材を他にもご覧になりたい方はこちらからご覧いただけます。
【文法総まとめ】
A1総復習
A2総復習
B1総復習
B2総復習
【記事一覧】
Privacy Policy
About Me
HNXベトナム語・漢越語辞典
HNXハングル・漢字語辞典
お問い合わせ・ご要望
© 2024 .
Horinox.
All Righhts Reserved