単語:thư từ
意味:手紙や文書、特に正式な文書や通信を指す。
類義語:bức thư(手紙)、tài liệu(資料)、thông báo(通知)
対義語:口頭(言葉)、言語(言葉によるコミュニケーション)
解説:ベトナム語の「thư từ」は、主に手紙や書簡、公式な文書を指す言葉である。個人的な手紙からビジネスでの重要な通信にまで幅広く使われ、形式や内容によって役割が異なる。例えば、プライベートな内容の手紙はよりカジュアルであり、一方ビジネス文書は厳格な形式が求められる。日常生活の中でも頻繁に使われ、コミュニケーションの一部として重要な役割を果たしている。特にデジタル化が進む現代においても、手紙や正式な文書の存在は価値を持ち続けている。
例文:
・例文1:Tôi đã gửi thư từ cho bạn vào tuần trước.(私は先週、あなたに手紙を送りました。)
・例文2:Công ty yêu cầu bạn gửi thư từ giải thích lý do trễ hạn.(会社は遅延の理由を説明する文書を送るように求めています。)
・例文3:Thư từ cần được viết rõ ràng và chính xác.(文書は明確かつ正確に書かれる必要があります。)
・例文4:Tôi nhận được thư từ từ bạn hôm qua.(私は昨日、あなたから手紙を受け取りました。)
・例文5:Việc gửi thư từ qua bưu điện vẫn được nhiều người lựa chọn.(郵送での文書送付は今でも多くの人に選ばれています。)