単語:thánh
意味:聖なる者、聖人、神聖な存在
類義語:thần(神)、người thánh thiện(聖なる人)
対義語:phàm(凡人)、tội lỗi(罪)
解説:ベトナム語の「thánh」は、通常、宗教的または神聖な存在を指し、特に聖人や聖なるものを表現する際に使われる言葉です。また、一般的には「聖なる」や「崇拝に値する」といった意味合いも持っています。宗教的な文脈では、しばしば特定の聖人や神々と関連付けられることが多いです。そのため、単に「良い人」や「優れた人」という意味で使われることは少なく、真剣な崇拝や神聖視を伴う言葉といえます。
例文:
・例文1:Ông ấy được coi là một thánh sống trong cộng đồng.(彼はコミュニティの中で、生きた聖人と見なされている。)
・例文2:Công việc của thánh hiền rất đáng kính trọng.(聖なる賢者の仕事は非常に敬意を表すべきである。)
・例文3:Nhiều người cầu nguyện với thánh để tìm kiếm sự chỉ dẫn.(多くの人々が聖人に祈り、導きを求める。)
・例文4:Thánh tích là một phần quan trọng trong văn hóa tôn giáo.(聖遺物は宗教文化の中で重要な部分である。)
・例文5:Chúng tôi đã tổ chức lễ hội để tưởng niệm thánh.(私たちは聖人を追悼する祭りを開催した。)