単語:con dấu
意味:印章、スタンプ、印鑑。特に、正式な文書に押す会社・機関の「公印」を指すことが多いです。
類義語:tem, dấu, ấn, dấu mộc, con tem
対義語:なし(明確な対義語はありません)
解説:
「con dấu」はベトナム語で非常によく使われる語で、特に会社、役所、団体などが文書の真正性を示すために使う「印章」「公印」を意味します。日本語の「印鑑」や「社印」に近いですが、文脈によっては「スタンプ」「ハンコ」全般にも広く使われます。
「dấu」だけでも「印、痕跡、記号」という意味がありますが、「con dấu」は物としての印章を指すことが多く、法律文書、契約書、請求書などの正式な場面で頻出します。
ベトナムでは会社の書類手続きにおいて「con dấu」が重要で、署名と並んで権限を示す役割があります。そのため、日常会話よりもビジネス・行政の場面で見かけやすい単語です。
また、「đóng dấu」は「印を押す」という動詞表現としてよく使われます。混同しやすいのは「tem」で、こちらは切手やラベル、スタンプ状のシールを指すこともあります。「con dấu」はより「公式な印章」に寄ります。
例文:
・Công ty đóng dấu vào hợp đồng.
・Tôi cần con dấu của giám đốc.
・Hồ sơ này thiếu con dấu xác nhận.
・Bạn hãy kiểm tra con dấu trên giấy tờ.