単語:sính lễ
意味:結婚の儀式の中で使用される贈り物やお返しのこと。特に、結婚の際に男性側が女性側に贈る品々。
類義語:vật phẩm cưới (結婚品)
対義語:không có (特に対義語なし)
解説:sính lễはベトナムの結婚文化において非常に重要な要素です。この用語は、男性側が女性側に贈る一連の物品を指し、結婚の誠意や合意を示す役割を果たします。贈り物には、金銭、宝石、衣類、食品などさまざまなものが含まれ、文化や地域によってその内容や価値が異なります。また、これに対する女性側からの返礼も重要で、相互の両家の結びつきを強化する役割も果たします。したがって、sính lễは単なる贈り物以上の意味を持ち、婚約や結婚そのものの意義を深めるものです。特に、地域により贈る品の内容や形式が異なるため、地域ごとの特徴を理解することも必要です。
例文:
・Trong ngày cưới, gia đình chú rể đã chuẩn bị một số sính lễ rất đặc biệt để tặng cho cô dâu.
(結婚式の日に、花婿の家族は花嫁に特別なsính lễを準備した。)
・Sính lễ thể hiện tấm lòng và sự chân thành của gia đình chú rể dành cho gia đình cô dâu.
(sính lễは、花婿の家族が花嫁の家族に対して誠意と心を示すものだ。)
・Theo phong tục vùng quê, sính lễ thường bao gồm vàng, bạc và các vật phẩm thiết yếu cho cuộc sống hôn nhân.
(田舎の習慣によれば、sính lễには通常、金、銀、そして結婚生活に必要な品が含まれる。)
・Gia đình cô dâu rất hài lòng với những sính lễ mà gia đình chú rể đã mang đến.
(花嫁の家族は、花婿の家族が持参したsính lễに非常に満足していた。)
・Mỗi vùng miền ở Việt Nam lại có những nét riêng về cách trao đổi sính lễ.
(ベトナムの各地域には、sính lễの交換方法について独自の特徴がある。)
以上がsính lễについての情報です。この文化は結婚式において大きな意味を持つため、理解を深めることでベトナムの社会や文化への理解が広がるでしょう。