単語:tươi
意味:新鮮、鮮やか、明るい
類義語:sống động(生き生きしている)、tươi sáng(明るい)
対義語:u ám(暗い)、khô(乾燥した)
解説:ベトナム語の「tươi」は主に「新鮮」や「生き生きしている」という意味で使われます。食材や花、新しい経験、明るい色合いなど、様々な場面で「tươi」が用いられます。たとえば、新鮮な果物や野菜について話す際には「trái cây tươi」と言い、「新鮮な果物」となります。また、「tươi sáng」は「明るい」と訳され、光や色の鮮やかさを表現する場合によく使われます。「tươi」はポジティブな印象を与える言葉なので、日常の会話や表現に多く利用されます。
例文:
・Món salad này rất tươi ngon.(このサラダはとても新鮮で美味しい。)
・Bức tranh này có màu sắc rất tươi sáng.(この絵はとても明るい色合いだ。)
・Cây hoa trong vườn vẫn còn tươi tốt.(庭の花はまだ新鮮で元気だ。)