単語:Ngang
意味:横、まっすぐ、平行
類義語:bằng (平ら、同じ)
対義語:dốc (傾斜、急勾配)
解説:ベトナム語の「ngang」は、物理的な位置や形状を指す際にしばしば使われ、特に他の物と比較して直線的であることや、水平であることを表現します。また、比喩的に「ngang」は物事の状態や進行が不公平であることを示す場合もあります。日常会話や文学作品で使われる場面が多く、具体的な距離や方向性に関連する表現との絡みで用いられることが一般的です。
例文:
・例文1:Cây cầu này ngang với đường phố.(この橋は街道と水平です。)
・例文2:Bức tranh được treo ngang tường.(その絵は壁に平行に掛けられています。)
・例文3:Khi đi bộ, hãy đi thẳng và ngang.(歩くときは真っ直ぐに、横に進んでください。)
・例文4:Chiếc bàn không hoàn toàn ngang, nên cần được điều chỉnh.(そのテーブルは完全に水平ではないので、調整が必要です。)
・例文5:Khi nói chuyện, cần phải giữ cách diễn đạt ngang nhau để mọi người hiểu.(会話の際には、皆が理解できるように対等な表現を保つ必要があります。)