単語:ráo
意味:濃い霧、霧が立ち込めること、または、霧のような状態。
類義語:sương mù(霧)、sương(霜)
対義語:trong suốt(透明な)、sạch(清潔な)
解説:ベトナム語の「ráo」は、一般に霧や濃い雲に似た状態を指します。特に、視界が悪くなるほどの濃い霧のことを表現する際に使います。また、「ráo」は、湿気や水分が多い状況を指すこともあり、天候や気象に関連して使われることが多いです。したがって、霧や湿気という自然現象に対する表現として使われることがほとんどです。使い分けとしては、「sương mù」が一般的にファジーな霧を示すのに対し、「ráo」はより濃厚で目に見える障害をもたらす霧の状態を指すことが多いです。
例文:
・例文1:Hôm nay trời rất ráo, chúng ta nên cẩn thận khi lái xe.
(今日は霧が非常に濃いため、運転には注意が必要です。)
・例文2:Ráo dày đặc khiến tầm nhìn giảm xuống chỉ còn vài mét.
(濃い霧のため、視界が数メートルまで狭まってしまった。)
・例文3:Mùi sương ráo vào buổi sáng thật dễ chịu và làm cho không khí trong lành hơn.
(朝の霧の香りは本当に心地よく、空気をより清新にしてくれる。)