単語:vua
意味:王、君主
類義語:vương、quân、đế
対義語:tôi、nô lệ、hạ người
解説:ベトナム語の「vua」は、王や君主を示す言葉です。この言葉は主に歴史的な文脈や物語、神話などで使用されることが多く、国家の頂点に立つ権力者を示します。「vua」は国を統治する者としての威厳や権力を強調するニュアンスがあります。一般的に、日本語の「王」に相当し、権力や地位を表す言葉として用いられます。一方で、対義語の「tôi」は「私」、筋道がない「nô lệ」は「奴隷」などの言葉は、身分の低い者を示し、社会的な立場の違いを強調します。
例文:
・例文1:Vua Lý Thái Tổ là người sáng lập ra triều đại Lý.(リーチャイトトー王は、リー王朝の創始者です。)
・例文2:Nhà vua thường đi thăm dân trong lúc rảnh rỗi.(王は暇な時に民を訪れることがよくある。)
・例文3:Trong các câu chuyện cổ tích, chúng ta thường thấy nàng công chúa và vua.(昔話では、私たちはしばしば王女と王を見る。)
・例文4:Vua có quyền quyết định mọi việc trong đất nước.(王は国の全ての事柄を決定する権限を持つ。)
・例文5:Dân chúng yêu quý vua vì sự công bằng của ông.(国民は彼の公正さのために王を敬愛しています。)