単語:già
意味:年老いた、古い
類義語:cũ(古い)、lão(高齢の、老いた)
対義語:trẻ(若い)、mới(新しい)
解説:ベトナム語の「già」は「年を取った、古い」という意味を持ちます。この単語は人に対しても物に対しても使われることがあります。人に対しては、年齢や見た目が老けていることを指し、物に対しては、状態が劣化していることや、年数が経過していることを表します。また、口語では親しみを込めて年配の方に対して使うこともありますが、文脈によっては失礼に聞こえることもあるため注意が必要です。通常、「già」は否定的なニュアンスを持つことが多いですが、文化的な背景や文脈によっては肯定的に受け取られる場合もあります。
例文:
・例文1:Ông ấy đã già nhưng rất minh mẫn.(彼は年を取っていますが、とても頭がはっきりしています。)
・例文2:Cái bàn này rất già, cần phải thay thế.(このテーブルはとても古いので、取り替える必要があります。)
・例文3:Bà ấy là một người giàu kinh nghiệm.(彼女は経験が豊富な年配の方です。)
・例文4:Cuốn sách này rất cũ và đã già đi.(この本はとても古くなってしまいました。)
・例文5:Ông tổ của tôi đã sống đến 100 tuổi, anh ấy thật sự là người già.(私の祖父は100歳まで生きましたが、本当に年を取った人です。)