単語:cứng
意味:硬い、固い、厳しい
類義語:rắn (強い)、bền (丈夫)
対義語:mềm (柔らかい)
解説:ベトナム語の「cứng」は、主に物体の硬さや固さを表す形容詞として使われます。この単語は、例えば食材や材質の特徴を語る際によく用いられ、併せて抽象的な意味でも使われることがあります。たとえば、「cứng rắn」(意志が強い)という表現もあり、これは人の性格や態度を示す言葉です。また、類義語である「rắn」は特に物理的な強さに焦点を当て、「bền」は耐久性や持続性に関連する場合で使用されます。一方、「mềm」という対義語は柔らかさを指し、物質の性質に対して比較的簡明な対比を形成します。
例文:
・Đến mùa đông, nước đá trở nên cứng và lạnh.(冬になると、氷は硬くて冷たくなる。)
・Bánh mì này rất cứng, mình không thể cắn được.(このパンはとても硬くて、かむことができない。)
・Cô ấy có tính cách rất cứng cỏi và không dễ dàng bị ảnh hưởng.(彼女は非常に強い性格を持っていて、簡単には影響を受けない。)
・Gỗ này cứng hơn gỗ thông rất nhiều.(この木はパイン材よりもずっと硬い。)
・Khi tôi học tập, tôi cố gắng giữ ý chí cứng rắn để không bỏ cuộc.(勉強するとき、私は決してあきらめないように強い意志を保つように努めている。)
このように「cứng」は物体の特性を表すだけでなく、状態や性格についても広く使用できる言葉です。