単語:hạng
意味:等級、ランク、階級、種別。人や物事を一定の基準で区分したときの「段階」や「クラス」を表す語。スポーツの「順位」、商品の「グレード」、人の「身分・身の上」という意味でも使われます。
類義語:loại、cấp、bậc、thứ hạng、xếp hạng
対義語:không phân hạng、đồng hạng、bình đẳng
解説:
「hạng」は、比較して区分する感覚が強い語で、日本語では「ランク」「等級」「階級」「クラス」などに近いです。単独で使うより、「hạng nhất(最上級・一等)」「hạng hai(2等・二級)」「hạng sang(高級)」「hạng phổ thông(普通クラス)」のような複合語で非常によく見られます。
また、「xếp hạng(ランキングする、順位をつける)」のように、動詞と組み合わせて使うことも多いです。
人について使う場合は、相手を見下すような響きになることがあるので注意が必要です。たとえば「người hạng thấp」のような表現は、文脈によっては差別的・侮蔑的に聞こえることがあります。
一方、交通機関やサービスでは「hạng thương gia(ビジネスクラス)」「hạng phổ thông(エコノミー/普通席)」のように中立的な分類語として使われます。
似た語の「loại」は「種類」に重点があり、「hạng」は「等級・格付け」に重点があります。「bậc」は段階、「cấp」はレベルや階層を表すことが多いです。
例文:
・Xe này thuộc hạng sang.
・Anh ấy đạt hạng nhất trong cuộc thi.
・Vé máy bay hạng phổ thông rẻ hơn.
・Công ty vừa công bố bảng xếp hạng mới.
・Món này không cùng hạng với món kia.