単語:cày
意味:農耕用の牛、特に土を耕すために使用される動物、または、耕すこと自体を指す。
類義語:xới(耕す)、cày cuốc(農業に従事する)
対義語:bừa(農作業をする際の刈り取りを意味する)
解説:ベトナム語の「cày」は主に農業に関連した用語で、特に耕作を行う際に使われます。この単語は、農業の基本的な活動の一部として、土を耕すことを指します。また、動物に関しては、特に牛が耕作に用いられることが多いです。類義語の「xới」は「耕す」と訳され、より一般的な文脈でも使われますが、「cày」は特に農業の道具や動物との関連が強いと言えます。対義語の「bừa」は、作物の収穫と関連しているため、耕す行為とは反対のプロセスにあたります。農業の文脈で正確に用語を使い分けることは、農業に従事する人々にとって非常に重要です。
例文:
・例文1:Nông dân sử dụng cày để chuẩn bị đất trồng lúa.(農民は稲作のために土地を耕すために牛を使います。)
・例文2:Mỗi năm, tôi cày ruộng vào mùa xuân.(毎年春に田んぼを耕します。)
・例文3:Cày đất giúp cho cây trồng phát triển tốt hơn.(土を耕すことで作物がより良く成長します。)
・例文4:Trời đã nắng đẹp, nên tôi quyết định cày một ít đất.(天気が良いので、少し土を耕すことにしました。)
・例文5:Con bò cày rất khỏe và làm việc hiệu quả.(その牛はよく耕し、効率的に働きます。)