AI解説
単語:đùa
意味:ふざける、冗談を言う、からかう、遊ぶ(軽く)
類義語:trêu, giỡn, nói đùa, chọc ghẹo, cợt nhả
対義語:nghiêm túc, thật lòng, nghiêm nghị
解説:
「đùa」は、日常会話でよく使われるベトナム語で、「冗談を言う」「ふざける」「からかう」という意味があります。相手を笑わせる軽い冗談のときにも使えますし、子どもが遊ぶような「じゃれ合う」「遊ぶ」という意味合いでも使われます。日本語の「冗談だよ」「ふざけている」と近いですが、文脈によっては「相手を軽くからかう」ニュアンスにもなります。
会話では、文末に置いて「Nói đùa thôi.(冗談だよ)」のように使うことが多いです。また、「đùa với ai đó」で「誰かをからかう」「誰かとふざける」という意味になります。注意したいのは、場面によっては失礼に感じられることがある点です。親しい間柄では自然でも、目上の人や真面目な場面では使い方に注意が必要です。
さらに、「đùa」には「そんなこと本気で言わないで」「まさか」という驚きや軽い否定に近い反応として使われることもあります。例えば「Anh đùa à?」は「冗談でしょ?」「からかってるの?」という感じです。感情のこもり方は文脈次第なので、前後の会話を見て判断すると理解しやすい単語です。
例文:
・Tôi chỉ đùa thôi, đừng giận nhé.
・Anh ấy hay đùa với bạn bè.
・Đừng đùa như vậy, không vui đâu.
・Cậu đang đùa à?
・Trẻ con đang đùa ngoài sân.