単語:gán
意味:強引に押し付ける、無理やりくっつけること
類義語: dán (貼る)
対義語:tách (分離する)
解説:ベトナム語の「gán」は、物事を無理に結びつけたり、強引に押し付けたりする行為を指します。日本語の「無理やり」や「強引に」といった意味合いに近い。また、動詞として使われることが多く、特定の物や人を他の物や人に結びつける文脈で用いられます。類義語の「dán」は主に「貼る」といった意味で、物理的に接触させる用法が一般的ですが、「gán」はより強いニュアンスを持っています。一方、対義語の「tách」は「分離する」という意味で、何かを引き離す場合に使われます。例えば、物を壊さずに取り外したり、関係を解消する際に用いることが多いです。
例文:
・Cô ấy gán trách nhiệm cho người khác mà không tự mình đảm nhận.
(彼女は自分で責任を持たずに他の人に押し付けた。)
・Họ gán nhiều công việc cho tôi, khiến tôi cảm thấy quá tải.
(彼らは私に多くの仕事を無理やり押し付けてきて、私は圧倒されています。)
・Đừng gán ý tưởng này cho tôi, tôi không đồng ý.
(このアイデアを私に無理に押し付けないでください、私は同意しません。)