単語:(từ từ)
意味:(ゆっくりと、少しずつ、徐々に)
類義語:(chậm chậm, dần dần, thong thả)
対義語:(nhanh chóng, vội vã, tức thì)
解説:(**từ từ** はベトナム語で「ゆっくり」「少しずつ」「徐々に」という意味の非常によく使われる表現です。動作のスピードが遅いことを表すだけでなく、物事が段階的に進む様子にも使えます。日本語の「ゆっくり」とほぼ対応しますが、文脈によっては「焦らずに」「そのうち」「順番に」といったニュアンスも出ます。
会話では「**Đi từ từ**(ゆっくり行く)」「**Nói từ từ**(ゆっくり話す)」のように、動詞の後ろに置いて使うことが多いです。また、気持ちを落ち着けさせる場面では「**Từ từ thôi**」のように言って「落ち着いて」「まあ待って」という柔らかい感じを出せます。
一方で、**chậm** は単純に「遅い」という状態を表すことが多く、**từ từ** は動き方や進み方の「ゆっくりさ」を表現しやすいです。**dần dần** は「次第に」「徐々に」で、変化が時間をかけて進む場面にやや書き言葉的に使われます。**thong thả** は「のんびりと」「慌てずに」で、気分の余裕を含むことがあります。)
例文:(5~25語の文を3~5つ)
・Anh ấy đi từ từ qua con phố đông người.
・Hãy nói từ từ để tôi nghe rõ hơn.
・Mọi việc sẽ tốt lên từ từ thôi。