HNXベトナム語・漢越語辞典
nên
A1
日本語訳: だから、必要がある
English: so, need
画像検索
※google検索に遷移します
カテゴリー:
助動詞・前置詞・接続詞
関連漢越語
関連漢越語はありません
Promotion:漢越字記載のベトナム語辞書
増補改訂版 五味版 学習者用ベトナム語辞典
★項目数が初版の約1.5倍に!(約8,000項目→約12,000項目) ★環境問題など現代の社会事情を考慮した掲載項目を選択! ★見出し項目の2倍を超える例文と句例の数の多さ! ★ベトナム語母国話者が意識していない規則や約束事を丁寧に解説!
詳解ベトナム語辞典
例文
Trời trở nên lạnh.
寒くなります。
Em nên học chăm chỉ.
あなたは真面目に勉強するべきです。
Vì gió to nên cây đổ.
風が大きいので、木が倒れる。
Tôi bận nên không đi được.
私は忙しいので行けません。
Trời nóng nên tôi bật quạt.
暑かったので扇風機を付けました。
Thời tiết trở nên ấm áp hơn.
暖かい天気になりました。
It got warmer
Nếu em mệt thì nên nghỉ ở nhà
疲れたら家で休みます。
Bạn nên học với một mục tiêu xác định.
目標を決めて勉強したほうがいい。
Anh ấy mải nghĩ nên không nghe tôi gọi.
彼は考え事をしていて、私が呼んでも気づかない。
He is concentrating on thinking so he can’t hear if I call him.
Hôm nay chị mời nên uống thỏa thích nhé.
今日は私のおごりだから好きなだけ飲め。
Con đường này nhiều xe nên rất nguy hiểm.
この道は車が多いので、とても危険です。
There many cars on this road, so it's so dangerous.
Vì trời mưa rất to nên khu vực này bị ngập.
雨がとても大きいので、この地域は浸水した。
Bạn nên ưu tiên chất lượng hơn là số lượng.
量より質を優先したほうがいい。
Vì ngày mai dự thi nên hôm nay tôi học bài.
明日テストを受けるので、今日は勉強します。
Because I'm going to take a test, I'll study today.
Hôm qua em đã thức khuya nên đang buồn ngủ.
昨日夜更かししたので、眠たいです。
Vì em là không chăm chỉ nên em thi trượt rồi.
あなたは真面目じゃないので、試験に落ちました。
You failed the test because you are not diligent.
Chị có một tham vọng hay nên gọi là ước mơ nhỉ.
私、目標がある、というか夢って言ったほうがいいかな
Bạn nên xem dự báo thời tiết trước khi đi du lịch.
あなたは旅行に行く前に天気予報を見るべきです。
Khi bạn đi nước ngoài thì bạn nên cẩn thận hộ chiếu.
海外に行くときはパスポートに気を付けなければいけない。
Hình như có bão nên hôm đó văn phòng không làm việc.
台風が来るようなので、その日、事務所は休みです。
Xe máy này không tốt, hơn nưa giá đắt nên tôi không mua
このバイクは良くなければ値段も高いので私は買いません。
This motorcycle is not good but expensive so I won’t buy it.
Xe máy này không tốt, hơn nữa giá đắt nên tôi không mua.
このバイクはよくない、さらには値段も高いので私は買わない。
Nên vẫn đang bất tỉnh , chưa thể quay lại làm việc được.
それでまだ意識不明で、仕事に復帰できていない。
Ngôi nhà này đã trở nên quen thuộc đối với gia đình tôi.
この家は私の家族の所有になりました。
Mình độc thoại lâu quá nên quên cách nói chuyên luôn rồi.
会話が久々すぎて、普段のしゃべり方忘れた。
Để giảm cân , tốt hơn bạn nên tham gia một số môn thể thao.
瘦せるためには、何かスポーツに参加したほうがいい。
Con phố này thường xảy ra các vụ tai nạn nên rất nguy hiểm.
この町はよく事故が起こるので危ないです。
Phòng học nào cũng có điều hòa nhiệt độ nên mùa hè rất mát mẻ.
どの教室もエアコンがあるので、夏はとても涼しい。
Tôi cũng từng phạm nhiều lỗi nên cậu có mắc lỗ cũng không sao.
私だっていっぱい間違いを犯したのだから、あなたも間違っても問題ないよ。
Đêm qua tôi ăn phải thức ăn ôi thiu nên bi đau bụng suốt đêm.
昨夜私は腐った食べ物を食べてしまって、夜中お腹痛いたかった。
Trời mưa hơn nữa tôi không có ô nên tôi không đi ra ngoài được.
外は雨で、さらには傘も持ってないので、外に出かけない。
Dạo này minh quá bận rộn với ban nhạc nên không có thời kiểm tra.
最近バンドが忙しくて、確認する時間ないな。
Trời mưa, hơn nữa tôi không có ô nên tôi không đi ra ngoài được.
雨降っているし、傘も持っていないので、外に出かけることができません
It’s rainy and I don’t have an umbrellla so I can’t go out.
Chị ấy nào xinh, nào giỏi, nào thông minh nên ai cũng ngưỡng mộ.
彼女は綺麗で、性格が良くて、賢いので、誰もが憧れている。
Trường bọn chị rất nghiêm khắc nên lễ hộ trường học cũng không vui.
私たちの学校とても厳しいから学園祭も面白くない。
Môn thể thao này nguy hiểm, hơn nữa không thú vị nên tôi không thích.
このスポーツは危険で面白くもないので私は好きではない。
This sport is dangerous and not fun so I don’t like.
Anh ấy là người nổi tiếng nên tất cả mọi người đểu ở đây đều biết anh ấy.
彼は有名な人なので、ここにいる人全員彼のことを知っている。
Nghĩ lại thì ta cũng không thân nhau lắm nên tớ không biết bắt đầu từ đâu cả
思えば私たちそんなに仲良くないのでどこから始めたらいいかわかんないや
Bạn chỉ nên cho hạt tiêu vào món canh sau khi món ăn này đã chín và tắt bếp.
火が通り、火を止めた後、故障をスープに入れるだけでいいです。
Khi trời mưa to thì Hà Nội rất hay ngập, nên tình hình đó được gọi là Hà Lội.
ハノイは大雨の時のとてもよく浸水するので、その状況を”Hà Lội”と呼ばれています 。
Đây là trận bóng đá rất quan trọng nên có nhiều người đến sân vận động để theo dõi trực tiếp trận đấu.
このサッカーの試合はとても重要なので、多くの人が直接試合を見にスタジアムに来ている。
Virus là nguyên nhân nghiêm trọng nhất gây nên các bệnh về gan hiện nay, điển hình là virus viêm gan siêu vi B và C.
現在ではウイルスは肝臓病を引き起こす最も深刻な原因の一つであり、その典型はB型C型肝炎ウイルスです。
おすすめベトナム語教材
ベトナム語 (世界の言語シリーズ4)
複雑な音韻体系をもつベトナム語を初歩から学ぶ人に向けて作られた入門書.日常生活の中での会話の場面を想定し,ベトナム人の気遣いを体得できるよう,語やフレーズをたくさん収録.学習者を戸惑わせる呼称法などの敬意表現についてとくに懇切に説明する.全体は26課からなり,6課までは発音,残り20課は例文と語彙,文法,練習問題で構成する.
ベトナム語レッスン初級1
本書は、ベトナム語の初級を学ぶ文型積み上げ式のテキストです。各課は、基本文形、例文、会話、新しいことば、文法解説、練習A・Bという部分から構成されています。語彙については『ベトナム語レッスン初級1』全12課で約500語、『初級1』『初級2』の2巻で1000語ほどが紹介されます。教室から生まれた、学習者の立場に立ったテキストです。
ベトナム語レッスン初級2
『ベトナム語レッスン初級1』の続編で、初級後半のレベルを扱っています。『初級1』と合わせて学習すればベトナム語の基本的な文法をマスターすることができます。『初級1』での学習を基に、さらに複雑な文型を学ぶことで、より豊かな表現を身につけることができます。
ベトナム語レッスン中級
『ベトナム語レッスン初級1』『同 初級2』に続く中級レベルのテキストです。初級の文法や表現を復習しつつ、中級レベルでおさえたい新たな用法や類似表現を学びます。詳しい文法解説で、初級との違いを理解し、納得しながら進めることができます。また、各課はベトナムの文化や社会問題を題材とした会話を中心に構成され、会話で使える表現を学びながらベトナムについての理解を深めることもできます。初級文法の学習を一通り終え、もう一歩先のベトナム語を身につけたい方におすすめの一冊です。対象者:初級修了レベルのベトナム語学習者、 レベル :実用ベトナム語技能検定4級相当
その他のおすすめ教材
ベトナム語の教材を他にもご覧になりたい方はこちらからご覧いただけます。
【文法総まとめ】
A1総復習
A2総復習
B1総復習
B2総復習
【記事一覧】
Privacy Policy
About Me
HNXベトナム語・漢越語辞典
HNXハングル・漢字語辞典
© 2024 .
Horinox.
All Righhts Reserved