単語:trước
意味:前、先、前の
類義語:trước đây(前の、以前)、trước tiên(最初に)
対義語:sau(後、次)
解説:ベトナム語の「trước」は、時間的や空間的な位置を示す言葉であり、何かが「前である」ことを表します。具体的には、時間に関しては過去を示したり、他の事象や物体に対して位置的に前方にあることを示したりします。また「trước」は、比喩的にも使われ、この場合は何かの前段階や優先事項を表すこともあります。例えば、「trước tiên」は「最初に」と訳され、何かの行動を始める際に特に強調されることが多いです。文脈によって使い分けることが大切です。
例文:
・Chúng tôi sẽ gặp nhau ở trước cổng trường.(私たちは学校の門の前で会います。)
・Cô ấy đã sống ở đây trước đây 5 năm.(彼女はここに5年前に住んでいました。)
・Trước tiên, hãy chuẩn bị tất cả các tài liệu cần thiết.(最初に、必要なすべての資料を準備してください。)