単語:tranh thủ
意味:
1. すきま時間を利用する、都合のよい機会を逃さず活用する
2. 何とか時間を作って~する、急いで~する
3. (やや口語)便宜を得る、こっそり得をする
類義語:
tận dụng, lợi dụng, tranh lúc, cố gắng sắp xếp, tranh thủ thời gian
対義語:
lãng phí, bỏ lỡ, chần chừ, trì hoãn
解説:
「tranh thủ」はベトナム語で非常によく使われる表現で、「限られた時間や機会をうまく使って、できることを先にやる」というニュアンスがあります。日本語では「時間を見つけて~する」「合間を縫って~する」「せっかくの機会を活かす」に近いです。単に「急ぐ」というより、「忙しい中でも工夫してやる」「チャンスを逃さない」という前向きな感じがあるのが特徴です。
用法としては「tranh thủ + 動詞」「tranh thủ + thời gian(時間)」「tranh thủ + cơ hội(機会)」の形が多いです。たとえば「tranh thủ nghỉ ngơi」は「休む時間を見つけて休む」、「tranh thủ học bài」は「空いた時間に勉強する」という意味になります。
一方で、文脈によっては「相手の好意や機会を利用して得をする」という少し打算的・便宜的な意味にもなります。そのため、場面によっては「活用する」なのか「利用する」なのかを見分けることが大切です。日常会話ではかなり自然で、仕事、勉強、旅行、家事など幅広く使えます。
例文:
・Tôi tranh thủ ăn trưa trước khi họp bắt đầu.
・Anh ấy tranh thủ thời gian nghỉ để gọi điện cho mẹ.
・Chúng ta nên tranh thủ cơ hội này.
・Em tranh thủ học bài trong lúc chờ xe buýt.