単語:cựu
意味:元の、かつての、前任の、旧の/元~(肩書き・地位・所属を表す)
類義語:cũ(古い)、nguyên(元の・かつての)、trước đâyの意味に近い表現、cựu binh(退役軍人)、cựu học sinh(卒業生・元生徒)※固定表現として
対義語:đương nhiệm(現職の)、hiện tại(現在の)、mới(新しい)※文脈による
解説:
「cựu」は、何かの肩書き・立場・所属が「以前はそうだったが、今はもう違う」ことを表す語です。日本語では「元〜」「前〜」「旧〜」に近く、主に人の役職、学歴、所属、職業に使われます。たとえば「cựu tổng thống」は「元大統領」、「cựu sinh viên」は「卒業生(大学の元学生)」です。
注意したいのは、単なる「古い」という意味ではない点です。物や時間の古さには通常「cũ」を使いますが、「cựu」は主に人や地位に関わる言い方です。また、「cựu」は名詞の前に置かれて使われることが多く、やや書き言葉・フォーマルな印象があります。
さらに、「cựu」は単独でも使えますが、多くは「cựu + 名詞」の形で固定的に使われます。「cựu chiến binh(退役軍人)」「cựu bộ trưởng(元大臣)」のように、過去の経歴を簡潔に示す便利な接頭的表現として機能します。会話では文脈によって「昔の」「以前所属していた」というニュアンスを持たせることができ、敬意を含む場合もあります。
例文:
・Ông ấy là cựu bộ trưởng của nước tôi.
・Tôi gặp một cựu sinh viên của trường này.
・Cựu chiến binh được mời phát biểu hôm nay.
・Cô ấy là cựu nhân viên của công ty đó.