単語:thoát
意味:逃げる、避ける
類義語:tránh (避ける)、rời (離れる)
対義語:bám (くっつく)、gắn (固定する)
解説:ベトナム語の「thoát」は、主に何かから逃れることや、困難な状況から離れるという意味で使われます。この単語は、物理的な逃避だけでなく、精神的な状況からの脱出や解放を表現する際にも使用されます。類義語の「tránh」は、主に特定の状況や問題を避けることを強調しますが、「thoát」はより積極的に逃れることに重きを置いています。また、「rời」は、場所から離れることを意味し、具体的な場所からの移動を強調する場合に用いられます。逆に対義語の「bám」や「gắn」は、何かに留まることを意味し、動かないことや固着することを指します。
例文:
・Tôi đã phải thoát khỏi tình huống khó khăn này.
(私はこの困難な状況から逃れなければなりませんでした。)
・Anh ta thoát khỏi nhà và chạy đi nơi khác.
(彼は家から逃げ出して、他の場所へ走っていきました。)
・Chúng tôi tìm cách thoát khỏi sự áp lực công việc.
(私たちは仕事のプレッシャーから逃れる方法を探しています。)
・Cô ấy muốn thoát khỏi những lo toan trong cuộc sống.
(彼女は生活の悩みから逃れたいと思っています。)
・Để thoát khỏi cơn buồn ngủ, tôi đã uống một cốc cà phê.
(眠気から逃れるために、私はコーヒーを一杯飲みました。)