AI解説
単語:lừa
意味:だます、詐欺をする。ほかに「ロバ」の意味もあるが、日常会話やニュースでは動詞「だます」の用法が非常に多い。
類義語:gạt,骗(一般には使わない), đánh lừa, lừa đảo, lừa phỉnh
対義語:tin tưởng, thật thà, trung thực, thành thật
解説:
「lừa」は基本的に「相手をだます」「騙し取る」という意味の動詞です。日本語の「だます」にかなり近く、意図的に相手を信用させて、嘘や偽りによって不利益を与えるニュアンスがあります。特に「lừa đảo」は「詐欺」を表す非常に重要な表現で、金銭や個人情報をだまし取る場面でよく使われます。
また、「lừa」は単独でも使えますが、実際には「lừa ai đó」(人をだます)、「bị lừa」(だまされる)、「lừa đảo qua mạng」(ネット詐欺)のような形で頻出します。「bị」は受け身なので、「私はだまされた」は「Tôi bị lừa.」になります。
なお、「lừa」には名詞で「ロバ」という意味もあります。文脈で判断が必要ですが、会話で「Anh ấy mua một con lừa.」なら「彼はロバを1頭買った」です。動詞の「だます」と区別するには、前後の語や文全体を見るのが大切です。
使い分けとしては、軽い「ごまかす」よりも、悪意を持った「詐欺・欺瞞」の色が強めです。そのため、冗談や軽い誤魔化しにはやや重い表現になることがあります。
例文:
・Anh ta cố lừa tôi bằng lời nói ngọt ngào.
・Tôi bị lừa mất tiền qua điện thoại.
・Đừng tin người lừa đảo trên mạng.
・Cô ấy đã lừa dối bạn trai suốt một năm.