単語:lội
意味:水の中や泥の中を進むこと。特に、泳ぐことや這うことを指す。
類義語:bơi(泳ぐ)、lướt(滑る)
対義語:thả(落ちる)、khô(乾燥する)
解説:ベトナム語の「lội」は、主に水や泥などの流動体の中を移動する行為を表します。特に「lội」は深い場所や難しい状況を渡る際に使われることが多く、苦労して進むニュアンスを含むこともあります。「bơi」との違いは、通常「bơi」が自由に水中を泳ぐことに対し、「lội」はあまり余裕がない時や泥の中など、不安定な物の中を進む際に用いられる点です。また、使い方としては物理的な移動だけでなく、比喩的に困難な状況を切り抜けるという意味でも使われることがあります。
例文:
・例文1:Cô ấy lội qua dòng nước để cứu con mèo.
(彼女は猫を救うために川を渡った。)
・例文2:Chúng tôi phải lội qua vũng lầy để đến được bờ bên kia.
(私たちは向こう岸に着くために泥沼を渡らなければならなかった。)
・例文3:Lội trong cơn bão thật sự rất mạo hiểm.
(嵐の中を進むのは本当に危険だ。)
・例文4:Người dân lội qua nước lũ để tìm đường về nhà.
(住民は洪水の水を渡って家に帰る道を探していた。)
・例文5:Chó của tôi thích lội xuống ao mỗi khi trời nóng.
(私の犬は暑いときに池に入るのが好きだ。)