単語:xưng hô
意味:呼称、称呼、呼び方
類義語:gọi tên, gọi
対義語:Không có (特に対義語はない)
解説:xưng hôは、人と人との関係において、お互いをどう呼び合うかを指す言葉です。家族、友人、職場の同僚など、関係性に応じて使用される呼称が変わります。「xưng hô」は、特に敬意を表す呼び方や、親しい間柄でのカジュアルな呼び方を考慮する際に重要です。たとえば、学生同士の場合は「cậu」「mày」など、目上の人に対しては「ông」「bà」「chị」「em」など、年齢や立場によって使い分けます。これはコミュニケーションの文化的な側面であり、相手への敬意を示す機会でもあります。
例文:
・Cô ấy luôn xưng hô với tôi là "chị" dù tôi chỉ hơn cô ấy một tuổi.
(彼女は私よりわずか1歳年上のくせに、常に「姉さん」と呼びます。)
・Trong cuộc họp, chúng tôi cần xưng hô đúng cách để thể hiện sự tôn trọng lẫn nhau.
(会議の中では、お互いに敬意を表すために正しい呼び方をする必要があります。)
・Mỗi vùng miền ở Việt Nam có cách xưng hô riêng thể hiện văn hóa địa phương.
(ベトナムの各地域には、文化を反映した独自の呼称があります。)
・Nếu xưng hô vừa lịch sự vừa thân thiết, mối quan hệ sẽ trở nên tốt đẹp hơn.
(呼称が礼儀正しく、親しみのあるものであれば、関係はより良好になります。)
・Tôi không biết nên xưng hô thế nào với thầy giáo mới.
(新しい先生にはどのように呼びかけるべきか分かりません。)