単語:ngó
意味:簡素な、俗な、口語的な様子を指す形容詞。特に、あまり格式ばらずカジュアルな表現や態度を指すことが多い。
類義語:thô tục(粗野な)、đơn giản(シンプルな)
対義語:lịch sự(礼儀正しい)、trang trọng(重要な、厳粛な)
解説:ngóは、特に日常会話やカジュアルな場面で使われることが多い言葉です。一般的には堅苦しさがなく、リラックスした雰囲気を醸し出す際に用いられます。この単語の使い方は様々ですが、例えば友人同士の軽いジョークや、あまり気取らない会話にしばしば登場します。一方で、フォーマルな場面では不適切と見なされることがあるため、その場面に応じて使い分けることが重要です。特にビジネスや正式なイベントにおいては、礼儀正しさや格式が求められるため、ngóは避けるべきです。
例文:
・例文1:Hôm nay tôi sẽ ăn món ngó ở quán ven đường.(今日は道端のカジュアルな料理を食べるつもりです。)
・例文2:Cuộc trò chuyện giữa họ rất ngó, không có gì căng thẳng.(彼らの会話はとてもカジュアルで、緊張感はなかった。)
・例文3:Bữa tiệc này không cần diễn ra ngó, chỉ cần dọn món ăn ngon là đủ.(このパーティーはあまり格式を気にせず、美味しい料理さえあれば十分です。)