単語:ngố
意味:愚か、間抜け
類義語:ngu ngốc(愚か)、khờ dại(鈍い)
対義語:thông minh(賢い)、khôn ngoan(賢明な)
解説:ベトナム語の「ngố」は、主に人の性格や考え方を表現する際に使われる言葉であり、知識や判断力が不足していることを意味します。また、何かを誤解していることや、常識が欠けている様子も指すことがあります。日常会話やカジュアルな場面で使われることが多いですが、相手を軽蔑するニュアンスが含まれることもあるため、使用する際には注意が必要です。例えば、友人同士の冗談のやり取りでは許容されることもありますが、目上の人に対して使うと失礼になることがあります。
例文:
・例文1:Anh ấy thật ngố khi không hiểu trò đùa đó.(彼はその冗談を理解できず、本当に間抜けだ。)
・例文2:Cô ấy bị chê là ngố vì không biết cách sử dụng điện thoại thông minh.(彼女はスマートフォンの使い方がわからず、愚かだと批判された。)
・例文3:Đừng có ngố như vậy, hãy lắng nghe lời khuyên của người lớn.(そんな間抜けなことを言わないで、大人のアドバイスを聞きなさい。)