単語:rời
意味:離れる、去る
類義語:rời bỏ(放棄する)、di chuyển(移動する)
対義語:kết nối(つながる)、gắn bó(結びつく)
解説:ベトナム語の「rời」は、物理的な離脱や移動を指す場合に使われることが多いですが、感情的な距離感や関係の断絶についても使われることがあります。特に人間関係において「rời」には、離婚や別れといった否定的なニュアンスが含まれる場合もあります。また、日常の会話の中では物理的な移動に焦点を当てることが多いため、文脈によって適切な意味を選ぶことが重要です。類義語である「rời bỏ」は特に何かを放棄する、または見捨てるというきつい意味合いがありますが、「rời」自体はもう少し柔らかい印象を与えます。
例文:
・例文1:Tôi muốn rời khỏi đây vì quá ồn ào.(私はここを離れたい、なぜなら騒がしすぎるから。)
・例文2:Chúng ta sẽ rời thành phố vào buổi sáng.(私たちは朝に都市を離れます。)
・例文3:Cô ấy đã quyết định rời bỏ công việc hiện tại.(彼女は今の仕事を辞めることを決意しました。)
・例文4:Hãy rời xa những suy nghĩ tiêu cực.(ネガティブな思考から離れてください。)
・例文5:Anh ta đã rời nhà từ sáng sớm.(彼は早朝から家を出ました。)