単語:thăm
意味:訪れる、見舞う
類義語:ghé thăm, viếng (訪問する)
対義語:rời khỏi (去る)
解説:
「thăm」は、主に人や場所を訪れる行為を表す動詞で、 親しい友人や家族を訪問したり、観光地に行くことに使われます。また、病気の人を見舞う場合にも使われ、「thăm bệnh」と言って病院に見舞いに行くことを指します。類義語の「ghé thăm」は、より軽い印象で、ちょっとした訪問を表現するのに使われることが多いです。例えば、近所の友人の家に「ちょっと寄って訪れる」という場合に適しています。一方で、「viếng」はよりフォーマルな表現で、特にお葬式や法要に関連する場合によく使われます。「thăm」に対する対義語「rời khỏi」は、訪れることの対義語として「去る」意味を持ち、何かを訪れるのを辞めるという文脈で用いられます。
例文:
・Tôi sẽ thăm bạn vào cuối tuần này.(私は今週末に友人を訪問します。)
・Chúng tôi đã thăm di tích lịch sử trong kỳ nghỉ.(私たちは休暇中に歴史的な遺跡を訪れました。)
・Mỗi năm, tôi đều thăm bệnh ông bà trong viện dưỡng lão.(私は毎年、老人ホームで祖父母を見舞っています。)
・Hôm nay, cô ấy ghé thăm và mang theo quà.(今日、彼女が訪れて、プレゼントを持ってきました。)
・Bạn có muốn thăm các điểm du lịch nổi tiếng ở Hà Nội không?(あなたはハノイの有名な観光地を訪れたいですか?)